quarta-feira, 11 de junho de 2014

11/6:
Português:

Hoje fomos mais tarde para a empresa porque iam pessoas fazer nos apresentações e com eles (eram 2 que nos fizeram apresentações) estava um português.
A 1ª apresentação foi sobre patentes de produtos e a 2ª foi sobre como protegermos os nosso programas para que ninguém os use e que diga que são deles.
https://fbcdn-sphotos-h-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xpf1/v/t34.0-12/10462979_733592870031885_5729730053780641037_n.jpg?oh=87372d4bf5981206eb523a1350f650b5&oe=539A9BE6&__gda__=1402630425_a3ca65927452ea2b17cface7efde7d96

Depois das apresentação terminar, saímos da empresa e fomos esperar por uma carrinha da escola vocacional à frente da pizza Jazz que é perto da empresa.

Dentro da carrinha

A sairmos de Vilnius
Chegada a Trakai
Quando chegamos a Trakai o principal sitio a visitar foi ao castelo (também chamado  de Little Marienburg) mas como tínhamos que pagar para tirar fotos só 2 é que compraram os bilhetes para tirar as fotos.

Dentro das muralhas
Dentro do castelo


A carimbar o bilhete com um símbolo
Depois do castelo as 2 raparigas que estavam connosco levaram-nos a um restaurante típico e nos todos comemos uma massa com carne dentro.

A seguir fomos dar uma volta ao pé do lago onde estava o castelo, apanhamos a carrinha de volta, fomos comprar comida (porque o almoço não nos encheu nada), voltamos para a pensão descansar até à hora de jantar.
Depois demos a volta habitual pela avenida e voltamos para a pensão.

English:
Today we went later to the company why would people do with them in presentations and (2 that were made in the presentations) was a Portuguese.
The presentation was 1st on product patents and the 2nd was about how our programs to protect the anyone to use them and tell them they are.After the presentation finished, left the company and went to wait for a van in front of the vocational school pizza Jazz which is close to the company.When we got to Trakai to visit the main site was the castle (also called Little Marienburg) but as we had to pay to take pictures is only 2 who bought tickets to take the pictures.After the castle the 2 girls who were with us took us to a local restaurant and we all ate pasta with meat inside.Then we went for a walk around the lake which was the castle, catch a minibus back, we buy food (lunch because he did not fill in anything), we returned to the hostel to rest until dinnertime.
After we took the usual walk around the avenue and headed back to the pension.


Lietuvos:
Šiandien mes nuėjome vėliau bendrovei kodėl gi žmonės su jais pristatymuose ir (2, kad buvo padaryta pristatymai) buvo portugalų.
Pristatymas buvo 1. dėl prekių patentų ir 2 buvo apie tai, kaip mūsų programos, siekiant apsaugoti, kad kas nors juos naudoti ir pasakykite jiems, kad jie yra.Po pateikimo baigtas, paliko kompaniją ir nuvyko laukti priešais profesinės mokyklos Pizza Jazz kuris yra netoli įmonės van.Kai mes gavome į Trakus aplankyti pagrindinė svetainė buvo pilis (taip pat vadinamas Little Marienburg), bet kaip mes turėjome mokėti fotografuoti tik 2, kurie pirko bilietus į fotografuokite.Po pilies 2 mergaitės, kurie buvo pas mus paėmė mus vietiniame restorane, ir mes visi valgė makaronus su mėsa viduje.Tada mes nuėjome į aplink ežerą, kuris buvo pilis, prašau mikroautobusas atgal pėsčiomis, mes perkame maistą (pietus, nes jis neužpildė nieko), grįžome į nakvynės namus ilsėtis iki vakarienės.
Po to paėmė įprasta vaikščioti prospekto ir vadovauja atgal į pensiją.

Sem comentários:

Enviar um comentário